• 0 Posts
  • 66 Comments
Joined 1 year ago
cake
Cake day: September 27th, 2023

help-circle

  • I was looking for something similar for a while, like something for simple relational data with some GUI for data entry, aka “I don’t wanna write a little web app just for this”. I had used AirTable at work before at work so that’s what came to mind and my searching was basically for “open source or selfhosted alternative to AirTable”.

    Came across some decent candidates, can’t remember all the names, but the one I tried, Grist, was pretty straightforward and did the job: easy relational data setup, GUI for all basic data types including file uploads, easy to create input forms, and widgets that talk to the API and you can customize with JavaScript. Setup was easy with docker

    EDIT: other names that came up when looking were NocoDB and BaseRow ( I don’t remember why I didn’t try them for my specific needs)














  • Lol the für Elise thing is funny. Back in highschool I got a “PC maintenance” credit which had me assigned as support in the computer lab. I made a batch script that ran on startup and showed a warning message saying the hard disk will self destruct and did a countdown from 10 with the motherboard speaker beeping down, fun times



  • How well this goes depends on a lot of factors: are those languages native to either parent? What language is spoken where you live? Do you have other people in their lives that speak these languages? Are there other contexts in which those languages are spoken beyond the home (social occasions, TV, etc)?

    Apparently, for it to really stick, it takes a lot more than just a parent speaking. I recommend listening to this podcast episode with a researcher that runs a bilingual child development lab. TBH, it’s a bit disheartening to hear how hard it is to make it work: https://yourparentingmojo.com/captivate-podcast/bilingual/

    The questions I asked above come from listening to that. Another big takeaway is consistency. One parent should stick to only one language talking to the kid.

    I live in the US and I am a native Portuguese speaker, and my wife is a native Farsi speaker. We both spoke our own languages to our kid, and at age 2 he would mostly only speak those languages, and would even translate between them naturally (like I would say “go tell mom X” in Portuguese, and he would go and tell her in Farsi). But at age 3 he started just replying in English… Even went to Iran at 4, and could understand all his cousins but only replied in English. Farsi had a better shot because he has more exposure to it than Portuguese, but still… Honestly, it’s one of my bigger disappointments in my parenting because it was really important to me, but I myself fumbled with it: when he started speaking in English to me, I started sometimes mixing it up and responding in English, which is not good for this (I have lived in the US since high school, so it’s honestly a little easier for me at this point too). I was also a little concerned about his development in English and communication with his friends in school, but that’s not necessary, that will come no matter what, so stick with it. My brother also lives in the US and is married to another Portuguese speaker, so his 2 kids born here speak it just fine since it was the only language at home. Their grammar and vocabulary is a little weird, but they can get by just fine.

    Edit: sorry for any repetition, when I went to comment I couldn’t see any other comments for some reason and thought I was the first to respond