This is what we Romanians call “pancakes” (clătite). In the US for example, these are not “pancakes”. What Americans call “pancakes”, we call “clătite americane” (American pancakes) or just “pancakes” (the untranslated English word).
~The pancakes in the photos were made by me~
What would you call flapjacks if flapjacks refers to pancakes?
I think in the US it’s synonymous with pancakes mostly but it may refer to more old-fashioned, rugged, whole wheat ones that are a bit thicker than most modern pancakes. It’s definitely a bit ambiguous though. Whatever you linked to is definitely not something I’ve ever seen or heard of in the US though. Edit: I’ll also mention I’m not sure what golden syrup is. We have stuff like karo or molasses as baking ingredients, or various maple or maple-ish syrups that typically top pancakes.
Granola?
Oats, butter, sugar, and sugar? Probably just a granola bar.
Maybe a “breakfast bar” or an “oatmeal bar.” I think a UK flapjack has a more cake-like texture than a US granola bar.
Granola is different, that’s oats, nuts & berries. Flapjacks are rolled oats & golden syrup which are then baked.
Wikipedia says a “North American granola bar is similar to a flapjack.” It definitely looks like what I’d call a granola bar.
Hey, while we’re here and talking dialects, I’ve got a similar question for UK folks. What the U.S. calls “cookies,” you call “biscuits.” So then what do you call this kind of biscuit?
(Unrelated side note: I’d just like to express my gratitude that Lemmy can easily handle links to URLs that end in a closed parenthesis. Back on Reddit, that caused a ton of broken links, but on Lemmy it just works.)
That kind of biscuit is a scone.
But they aren’t sweet, and they’re softer than scones are.