This is what we Romanians call “pancakes” (clătite). In the US for example, these are not “pancakes”. What Americans call “pancakes”, we call “clătite americane” (American pancakes) or just “pancakes” (the untranslated English word).

~The pancakes in the photos were made by me~

    • Ropianos@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      11
      ·
      2 months ago

      I was already looking for any lost souls claiming “Eierkuchen” or similar. But I am a bit confused, I think you spelled “Palatschinken” a bit wrong 🤔

    • wieson@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      2 months ago

      Yeah Pfannkuchen, Eierkuchen, Palatschinken, Plinsen, Flinzen, Crêpe (only on the christmas market) …

      Now please tell me how you call the smaller, thicker “American” pancakes.

      I call them Löffelkuchen (spoon cake) and we make them mostly with berries in the batter (black current or blueberry).

    • Sockenklaus@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      2 months ago

      Is it though? I thought we just had different regional names but we generelly agree that Pfannkuchen are the big flat ones and Pancakes are the small thick ones.

      Those lunatics in Berlin though…